8° Coloquio de Lenguas Extranjeras - Didáctica
Perspectiva de los alumnos de la UAM-Xochimilco en torno a su aprendizaje del inglés
Anna V. Sokolova G.*
UAM-X
Resumen El presente estudio presenta los resultados de un primer cuestionario aplicado a los alumnos de inglés de los estudiantes de la UAM-X con respecto para conocer sus necesidades para conocer las razones para aprender inglés. Se analizaron, en particular, los argumentos formulados por ellos con referencia a la problemática en cuestión. La interpretación de la argumentación presentada permitió elaborar una serie de recomendaciones y sugerencias con el fin de mejorar el proceso de enseñanza/aprendizaje de la lengua inglesa en la Universidad. |
Palabras clave Lenguas extranjeras, persepectiva, inglés. |
Introducción
En la Universidad Autónoma Metropolitana-Xochimilco (UAM-X) donde actualmente se imparten las lenguas inglesa, francesa, alemana e italiana, se requiere presentar la constancia sobre el manejo de la habilidad lectora en inglés y/o francés para poder titularse a nivel de licenciatura o posgrado. Para cumplir esta condición, los alumnos optan ya sea por terminar cursos de comprensión de lectura en la lengua meta o por inscribirse al examen de requisito de idioma extranjero. Cabe mencionar, en particular, que en la UAM-X, aparte de los cursos de comprensión de lectura en inglés, también se ofrecen clases de cuatro habilidades comunicativas así como de conversación en este idioma. Hay que señalar que varios alumnos se inscriben en estos cursos con ello demostrando su interés por dominar inglés de acuerdo con el papel que le atribuyen en su vida académica, profesional, personal y social.
Considerando lo anteriormente dicho, se propuso examinar las necesidades de los estudiantes de la UAM-X con respecto a su aprendizaje del inglés; con este fin, en los años 2008 y 2009 se llevó a cabo una investigación en la cual participaron los alumnos inscritos en el Taller de Lenguas Extranjeras (TALEX) y la Coordinación de Educación Continua (EC). En relación con el objetivo de este estudio es importante mencionar el comentario de Hutchinson and Waters quienes afirman que lo que distingue el inglés como lengua en general del Inglés con Propósitos Específicos no es la existencia de una necesidad como tal, sino más bien la conciencia de esta necesidad (1987: 53). En este sentido, el análisis de necesidades es el principio básico del inglés de este último tipo (Dudley-Evans y St. John, 1998: 121).
Estudio de caso
Participantes e instrumentos de recolección de datos
La población participante estuvo constituida por 7381 sujetos; entre ellos, 212 personas fueron hombres y 526 - mujeres; la edad de los alumnos varió entre 19 y 56 años.
Para obtener la información necesaria, se aplicó el cuestionario con 57 preguntas de tipo cerrado y abierto. Asimismo, se organizaron entrevistas semi-estructuradas con 42 estudiantes.
Resultados y discusión
Con el fin de identificar las necesidades de los alumnos en relación con su aprendizaje de la lengua meta, se les propuso contestar a dos preguntas. La primera fue formulada como: ¿Cuáles son tus razones por las que estás estudiando inglés?
Las respuestas a esta pregunta permiten agrupar las razones, o sea motivos de los estudiantes según dos tipos: los integradores y los instrumentales. De acuerdo con esta clasificación, a continuación se presentan las necesidades relacionadas con diferentes campos de la vida de los aprendientes.
Motivos de orientación instrumental
Es necesario recalcar que casi todos los participantes del estudio hablaron de la obligación de cumplir el requisito del inglés para poder titularse en la universidad.2 Son varios los argumentos al respecto. Por ejemplo, se refirió al termino “requisito” como: “me lo están exigiendo”, “sacarlo por obligación”, “requisito que me está pidiendo la universidad”, “me lo piden en mi carrera”, “tener una constancia”, “poder liberar el título”, “para obtener mis puntos”, “que me den el certificado profesional”, etcétera.
Llama la atención el comentario en el testimonio que sigue que se presentó en forma de una excusa – “se escucha feo” al tocar el tema de necesidad:
Otro locutor trató de minimizar la primacía de su motivo utilizando el diminutivo “un poquito” y agregando que “creo que lo hacen bien, ¿no?”:
Algunos estudiantes se expresaron abiertamente sobre el por qué el requisito de idioma para graduarse era su única razón de estudiar inglés:
Se debe destacar que el uso de las palabras referidas al tiempo - “ahora”, “en este instante” y al lugar como “aquí”, “en esta escuela”, incluidos en los testimonios que vienen a continuación, revelan que los locutores, a pesar de que estudiaban inglés, preferirían aprender más bien algún otro idioma si tuvieran una oportunidad de elegirlo. Además, se puede suponer que estos informantes utilizaron tales expresiones para subrayar su razón principal en el momento de la entrevista – el requisito, pero después de los cursos podrían tener algún otro motivo para estudiar inglés:
En el último fragmento (8), se puede observar cierta resistencia del estudiante hacia el estudio inglés en la universidad: “aunque no quiera”. La misma renuencia se demuestra por otro alumno (9) quien justificó su actitud negativa hacia el inglés porque no lo consideró útil para su carrera de psicología:
El locutor anterior utilizó diferentes valoraciones como “penosa necesidad”, “muy arregañadiente”, “entiendo que puede ser muy necesario”, “no lo veo como algo… algo necesario”, “para mí no lo es”, con ello haciendo hincapié en su inconformidad con la situación en la que se encontró al tener que tomar cursos de idioma cuando, como egresado de la universidad, ya estaba ejerciendo la profesión de psicólogo.
En el siguiente testimonio (10), el estudiante habló de su desesperación por tener que repetir el curso porque ya había hecho varios intentos vanos para pasar el examen de requisito de idioma. Por eso el alumno subrayó el carácter pasajero, momentáneo de su estudio de la lengua inglesa:
Ahora bien, algunos alumnos hablaron de parte de otras personas - "todos" que también tenían que “sacar el título” “para poder terminar la escuela”:
Otro motivo instrumental para aprender inglés mencionado por numerosos alumnos se puede denominar como el poder leer literatura especializada para estar actualizado en el ámbito académico.3 Aunque en varios casos no se pueda de manera directa identificar alguna posición favorable o no favorable de los locutores hacia la lengua inglesa, es posible posible identificar la importancia que los alumnos otorgaron a este idioma en su vida académica:
Llama la atención que algunos alumnos valoraron el inglés como instrumento “indispensable” cuyo “conocimiento nunca está demás”, como “medio muy importante que también te abre muchas puertas ya al nivel de trabajo”, asimismo, relacionado con “buenas presentaciones, buenas maneras”.
En los siguientes dos fragmentos (14) y (15), el uso de los verbos modales en las frases “para que nosotros podamos”, “tenemos que leerlo más que nada”, “para poder” indica una vez más la existencia de la necesidad de aprender inglés:
El último testimonio (15) incluye las palabras como “nosotros”, “nos” y “la mayoría”, lo que permite interpretar que el locutor habló de la importancia del inglés a nivel ya no individual, sino grupal.
El siguiente fragmento (16) incluye no “nosotros”, sino “la mayoría” y “yo, en lo personal”; con ello se subraya el hecho de que la utilidad del inglés varía, según la carrera:
El locutor que sigue mencionó que el manejo del inglés le serviría en el futuro:
Ahora bien, se puede hablar de las necesidades de los estudiantes en el contexto colectivo donde las opiniones e ideas de estos últimos circulan, se intercambian, se coinciden o se oponen:
Otro motivo instrumental mencionado por varios alumnos está relacionado con el poder de hacer estudios en el extranjero:
Asimismo, una gran parte de alumnos hablaron sobre la necesidad de estudiar inglés para superarse a nivel académico4 así como personal:
Si bien casi todos los estudiantes expresaro0n su interés por poder leer textos relacionados con su carrera, algunos de ellos pensaron en las posibilidades de aplicar su conocimiento del idioma para conseguir un empleo donde se requiere el manejo del inglés5:
Las enunciaciones a continuación (24) y (25) son ejemplos del deseo de los alumnos de ser competitivos en el mercado laboral gracias a sus conocimientos del idioma inglés:
Ahora bien, cabe recordar que aparte de los motivos instrumentales en torno al aprendizaje del inglés, también se pueden distinguir diferentes razones integradoras.
Motivos integradores
Hay que comentar que varios alumnos mencionaron el motivo de aprender inglés por gusto propio.6 Como la razón de estudiar inglés por gusto posee, sin duda alguna, una connotación afectiva, los testimonios al respecto se caracterizan por el involucramiento del locutor en su discurso mediante el “yo-enunciador”:
Cabe señalar que muchos testimonios son historias de vida donde se describen las circunstancias que han fomentado en los estudiantes su interés por aprender la lengua meta:
Entre otros motivos integradores, se puede distinguir el que trata de la comunicación con personas extranjeras.7 Se debe señalar que varios estudiantes comentaron acerca de distintos lugares y momentos de su vida en los que se habían comunicado con personas extranjeras e, inclusive, se habían hecho amigos de ellos:
Se puede afirmar que el deseo de comunicarse con la gente extranjera está muy relacionado con el interés de los estudiantes por otras culturas. Por tanto, el siguiente motivo integrador se puede denominar como conocer culturas extranjeras:
Uno más motivo integrador mencionado por los estudiantes es viajar a otros países.8 En este sentido, los estudiantes siempre se expresaron a partir del “yo-enunciador”:
También algunos alumnos hablaron de su interés por poder entender películas, programas de televisión y canciones en inglés9:
Los siguientes tres testimonios revelan diferentes emociones positivas – “es padre”, “me gusta”, “antes me daba mucha flojera”, relacionadas con su motivación para seguir aprendiendo inglés:
Otro motivo integrador para aprender inglés puede ser enunciado como leer literatura no especializada en inglés10:
Es oportuno citar el fragmento de una discusión entre los alumnos inscritos en los cursos de inglés de EC-2008. Se tocaron, en particular, dos temas esenciales, a criterio de todos los participantes del estudio - la obligación y la necesidad de estudiar inglés en la universidad. Al respecto, una alumna del área de estomatología defendió su postura a favor de cancelar el requisito de inglés para graduarse y de sustituirlo por el curso de ortografía de español considerando este últimó importante para la formación de un estomatólogo. Esta estudiante inició su argumentación como un diálogo imaginable, expresó su opinión de manera muy emocional mediante los verbos de valoración -"no me gusta", "no nos gusta", entre otros, pasando de un argumento a otro en forma de una lluvia de ideas. Por el contrario, un alumno de medicina, opinó a favor de estudiar inglés considerando que este idioma era un instrumento indispensable para sobresalir como estudiante; por tanto, le atribuyó a esta lengua el valor de necesidad.
La discusión demuestra, en particular, que las preocupaciones de la mayoría de estudiantes con respecto al inglés giraron principalmente alrededor de dos temas: el requisito para titularse, y las lecturas de la literatura especializada en inglés. De ahí que esta alumna pasó de "yo" y "me" a "tú", "nosotros" y "nos", de los verbos en forma singular "creo", "sé", "estoy" a los en forma plural “tuviéramos”, “aceptáramos” convirtiendo su opinión en más general. El alumno, a su vez, organizó su argumentación siempre a partir del "yo-enunciador" expresando su opinión personal:
Necesidades relacionadas con la adquisición de las cuatro habilidades lingüísticas
La segunda pregunta que se les ofreció a los estudiantes para contestar con respecto a sus necesidades de aprender inglés es la siguiente: ¿Qué habilidades lingüísticas debe adquirir alguien quien estudia inglés a nivel universitario?
Al respecto, la gran mayoría de los informantes destacaron la importancia de manejar las cuatro habilidades lingüísticas - lectura, escritura, comprensión y expresión oral - para realizar sus estudios académicos. Los estudiantes caracterizaron estas destrezas comunicativas como fundamentales, “básicas” y relacionadas entre sí:
En lo que concierne al orden de importancia de estas cuatro habilidades, muchos estudiantes mencionaron, en primer lugar, la comprensión de lectura:
Varios participantes relacionaron la habilidad de leer con la de escuchar resumiendo ambas destrezas en una, a saber, entender:
Numerosos estudiantes consideraron que para ellos la habilidad más importante que seguía después de la comprensión de lectura era la auditiva:
En tercer lugar, por jerarquía, se mencionó la habilidad de hablar:
Finalmente, algunos alumnos hablaron sobre la necesidad de saber escribir en inglés:
Hay que recalcar que casi en todos los testimonios se hizo hincapié en la importancia de dominar inglés para sobresalir tanto académica como profesionalmente. Se comentó, en particular, que “es nuestro deber como universitarios el entenderlo para que salga mejor preparado”, “es importante que lo [algún profesor extranjero] puedas entender”.
Conclusión
Con base en los resultados del estudio se puede concluir que el aprendizaje y el manejo del inglés son sumamente importantes para el desarrollo académico y profesional de los alumnos. Asimismo, muchos estudiantes destacaron la necesidad de dominar inglés para poder crecer a nivel personal. Por consiguiente, a continuación se especifican algunas recomendaciones con relación a la posibilidad de mejorar el proceso de enseñanza/aprendizaje de la lengua inglesa en la UAM-X:
Bibliografía
Dudley-Evans, Tony y St. John, Maggie Jo 1998 Developments in English for Specific Purposes. Cambridge: Cambridge University Press.
Hutchinson, Tom y Waters, Alan 1993 English for specific purposes: A learning-centered approach. Cambridge: Cambridge University Press.
* Anna V. Sokolova G.: es profesora-investigadora del Taller de Lenguas Extranjeras de la UAM-Xochimilco, egresada de la licenciatura y maestría en Filología romana-germana de la Universidad Estatal de Moscú de M. Lomonosov y del doctorado en Ciencias Sociales con especialidad en Comunicación y Política de la UAM-Xochimilco. Áreas de interés de investigación académica: sociolingüística, análisis del discurso.
1 Todos los participantes del estudio cursaron la Comprensión de lectura en inglés; entre ellos, 240 - en el TALEX del trimestre primavera/2008, 236 - en el TALEX del trimestre primavera/2009, y 262 - en EC en julio-noviembre de 2008. En el estudio participaron los alumnos o egresados de las tres Divisiones académicas de la UAM-X y de una División de la UAM-Iztapalapa.
2 Los datos del cuestionario revelan que 30.5% de estudiantes de TALEX-2008, 39.4% de TALEX-2009 y 41.2% de EC-2008 estudiaban inglés sólo porque es un requisito para poder titularse.
3 82% de alumnos de TALEX-2008, 81.1% de TALEX-2009 y 76.7% de EC.2008 expresaron en la encuesta su acuerdo/acuerdo total con la afirmación de que estudiaban inglés para poder enterarse de innovaciones en su carrera.
4 74.6% de encuestados de TALEX-2008 así como 79.7% de TALEX-2009 y 72.1% de EC-2008 estuvieron de acuerdo en que el manejo del inglés les podría ayudar a sobresalir como estudiantes.
5 81.9% de alumnos de TALEX, 77.4% de TALEX-2009 y 76.3% de EC-2008 consideraron que el manejo de inglés les permitiría conseguir más fácilmente un empleo bien pagado.
6 54.2% de alumnos de TALEX-2008, 44.5% de TALEX-2009 y 47.7% de EC-2008 expresaron su deseo de aprender inglés por gusto.
7 81.9% de alumnos de TALEX-2008, 78.4% de TALEX-2009 y 89% de EC-2008 se expresaron a favor de poder manejar el inglés para comunicarse con personas extranjeras.
8 92.8% de encuestados de TALEX-2008, 89% de TALEX-2009 y 93.9% quisieron aprender inglés para viajar a otros países.
9 88.7% y 92% de alumnos de TALEX-2008, 88.9% y 90.2% de TALEX-2009 y 88.5% y 91.6% de EC-2008 expresaron su deseo de entender tanto películas como canciones en inglés, respectivamente.
10 59.5% de encuestados de TALEX-2008, 85% de TALEX-2009 y 82.8% de EC-2008 se expresan a favor de querer leer textos originales en inglés.