Producción de Resúmenes de Textos en una Lengua Extranjera

por Yvonne Cansigno Gutiérrez

Introducción

Redactar en una lengua extranjera es un proceso complejo con el que el alumno aprende y desarrolla una serie de competencias en la expresión escrita que va construyendo por sí mismo, a medida que aprende a aprender , así como con la ayuda de una metodología precisa. Crear un clima de confianza constituye el punto de partida para el logro de técnicas y estrategias que propicien el propio aprendizaje y donde la responsabilidad e interacción del docente y del alumno impliquen una retroalimentación sistemática y la posibilidad de una creación innovadora.

Contrariamente a lo que pasa en el proceso del autodidacta, el aprendizaje de la escritura, en sus diversas modalidades (narración, crónica, descripción, exposición o retórica), es una experiencia que no transcurre de manera solitaria. Aunque actualmente no existe consenso sobre la definición de lo que llamamos un texto bien escrito (Adam: 1992), el tratamiento que se le da a la información requiere de procedimientos específicos. La elaboración de un resumen dentro de las actividades de expresión escrita constituye una práctica frecuentemente compleja para el alumno. Este hecho se percibe, inclusive, en la elaboración de los resúmenes que éste elabora en su propia lengua materna, debido, en gran parte, al mal manejo de ciertas técnicas en su formación académica, así como a la falta de una práctica sistemática desde los niveles básicos de su formación inicial. En consecuencia, esta problemática se ve reflejada en el desarrollo de las diversas actividades de expresión escrita que se realizan durante el proceso enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera.

Elaboración de Resúmenes

Cabe señalar que en la elaboración de resúmenes en L1 y L2, se necesita la apropiación de estrategias que requieren el reconocimiento de distintas unidades como el texto, el contexto, los párrafos e ideas relevantes y su estructuración (Delienne: 1991). El reconocimiento del texto conlleva a una apropiación activa de significados a través de la manipulación de textos completos, coherentes, bien conectados y con un contexto comunicativo preciso.

Es importante considerar, dentro de los contenidos de la lengua, las variedades lingüísticas regionales, sociales, generacionales y de género, así como los registros formales, refiriéndose a lengua escrita formal y los registros estándares e informales, considerando la lengua familiar y coloquial que depende de condiciones personales y del contexto social y cultural (García-Debanc: 1989).

En cuanto a la escritura, la producción de textos presupone la comprensión de textos escritos y la relevancia de interconexiones mediante la selección de temas y/o contenidos que integren las actividades o las estrategias que el alumno que utiliza para codificar, almacenar y recuperar información.

Si bien el dominio de la lengua escrita se habilita al elaborar una multiplicidad de mensajes y una gran variedad de discursos, insertos en distintos contextos sociales, el desarrollo de estrategias de lectura es fundamental para promover la atención hacia las informaciones relevantes del texto, su reorganización y su reescritura.

Reflexión y Desarrollo

La elaboración de un resumen pone en juego todo un proceso de estrategias individuales por parte del alumno, así como la práctica de una serie de estrategias de comprensión de lectura, el análisis de los diferentes tipos de texto que se trate (narrativo, descriptivo, explicativo, argumentativo...) (Schneuwly: 1994) y la reflexión de sus contenidos (considerando explicaciones lexicales, estilísticas, contextuales y gramaticales que le permitirán la reconstrucción del mismo.

Para ello, es preciso que el alumno logre una reflexión puntual que le permita la localización del tema y la tesis del autor expuesta en el texto, así como un trabajo de demostración que estructure la lógica de los párrafos principales del contexto, que permita conocer también el estilo del autor.

Diversos son los aspectos iniciales a considerar para la elaboración de un resumen: el tema, la tesis del autor, la demostración, la organización lógica de los párrafos principales del texto y el estilo del autor (De Koninck:1997).

Tema

  • Detectar el tema del texto a partir de expresiones significativas contenidas en el contexto.
  • Encontrar las palabras o expresiones que reúnan la problemática prevista en la introducción del texto con el objeto de definir la tesis del autor.

Demostración

  • La demostración constituye otro aspecto que puede explicar la constante, en su caso la tesis establecida por el autor desde la introducción. En esta perspectiva, la localización de los indicadores lógicos permite dicha demostración.
  • Señalar las etapas con las cuales se articula la demostración una vez localizados los indicadores lógicos.
  • Mostrar, con el apoyo de los indicadores lógicos que utiliza el autor, la conclusión de su razonamiento.

La lógica de los párrafos

  • Localizar en cada uno de los párrafos aquellas expresiones que resaltan la idea esencial de cada párrafo y su función en el contexto.
  • Señalar los párrafos que no son necesarios para elaborar un resumen (información y/o observaciones complementarias).
  • Detectar la función de los indicadores lógicos que permiten desarrollar esta tarea (iniciar, agregar, oponer, experimentar, reservar, explicar, describir, corroborar consecuencias, concluir).

La tesis y el estilo del autor

  • Detectar sin interpretación alguna la tesis del autor es un aspecto fundamental en el resumen.
  • Mostrar el estilo del autor siempre que el contexto lo mencione abiertamente.

Para mejorar la redacción de resúmenes, nos permitimos sugerir una serie de operaciones necesarias que facilitan el proceso de producción y el proceso de evaluación del mismo por parte del docente. Esta reflexión se estructura fundamentalmente con base en experiencias didácticas en el salón de clases y con alumnos universitarios intermedios que ya han cursado, como mínimo, 120 horas de francés lengua extranjera (Niveles III, V, VII y VIII). El material propuesto constituye una serie de textos con diferentes grados de dificultad, a partir de los cuales se ha llevado previamente la práctica de estrategias de comprensión de lectura.

Se parte del texto inicial considerado a dos niveles: el de superficie y el de profundidad (De Koninck:1997). En ambos casos se observarán las operaciones propias y necesarias en la producción de un resumen.

Metodología Sugerida

  • Lectura silenciosa de textos
  • Tomar notas
  • Subrayar palabras o expresiones que no se entienden
  • Retener las ideas principales
  • Elaborar esquemas, cuadros sinópticos, mapas conceptuales...
  • Definir la estructura del texto
  • Identificar si existe estructura que permita dejar ver la introducción, el desarrollo del texto y la conclusión

Procedimientos Válidos

La práctica, con el apoyo del docente, orienta hacia la identificación de organizadores textuales o marcadores de relación, de términos que podrían tener un sentido diferente de acuerdo con el diccionario, la connotación de términos o expresiones que implícitamente traducen la opinión del autor y la relevancia de campos lexicales claves extraídos del contexto.

Para facilitar la elaboración de un resumen, es importante destacar las operaciones necesarias a la producción del mismo a dos niveles:
  • nivel de surperficie
  • nivel de profundidad

Nivel de Superficie

  • remplazar un grupo de palabras por una sola palabra (un sustantivo, un adjetivo, un verbo, un adverbio)
  • remplazar una enumeración de términos específicos por un término genérico
  • remplazar una palabra por un sinónimo respetando el contexto
  • localizar los diferentes pronombres y sus referentes
  • localizar los campos lexicales con el objeto de encontrar la idea general y su desarrollo en el texto

Nivel de Profundidad

  • deducir la macro-estructura del texto inicial a partir de reglas semánticas
  • resaltar la estructura del texto
  • localizar y respetar las articulaciones lógicas del texto
  • reunir los párrafos claves con la ayuda de los indicadores textuales
  • conservar el sistema de enunciación
  • asegurar la buena elección de información relevante
  • conservar la progresión de la información

Definiciones y ejemplos de la aplicación de reglas semánticas

Reglas semánticas
Definiciones
Ejemplos
Generalización Extracto de ciertas propiedades esenciales en las frases, pero no a un nivel general. La mère nettoyait la chambre. Le père ecrivait son dernier livre. Les enfants faisaient leur devoir.
Toute la famille travallait.
Supresión Extracto de frases enteras que no son necesarias en la comprensión del discurso. Paul joue avec une grande balle, la lance et casse une vitre très jolie.
Paul casse une vitre avec une balle.
Integración Identificación de una frase que corresponde a la idea principal. Jean a demandé une cigarette à son ami. C'est une Malboro. Il l'a allumée.
Jean fume.
Construcción Creación de una nueva macro- proposición, suprimiéndola, integrándola o generalizándola. L'énergie est au coeur de la vie d'aujourd'hui. En fait, elle fait partie de notre présent lorsqu'on allume une lampe, on prend un bain.
L'énergie a un rôle essentiel dans notre vie de tous les jours.

Algunos criterios para elaborar un resumen

  • Objetivos:
    • El resumen no debe confundirse con un comentario sobre el texto.
    • Se deben respetar las intenciones del autor.
    • No se debe interpretar la información del texto.
  • Estructura:
    • Es conveniente resumir todas las etapas del texto en el orden.que aparecen.
    • Resumir no consiste en suprimir información.
    • Un resumen es la miniatura de un texto de origen.
    • Es importante respetar la proporción de cada una de las partes del texto de origen, sin tomar en cuenta los detalles y los ejemplos ilustrativos.
  • Escritura:
    • Evitar copiar, sistemáticamente, palabras o expresiones que aparecen en el texto.
    • Resumir no implica parafrasear.
    • Buscar términos que permitan generalizar, enumerar sinónimos o términos que pertenecen a un mismo campo lexical.
    • Respetar la escritura de un texto de origen: por ejemplo guardar los tiempos verbales empleados por el autor en un texto narrativo (respetar el tono de un texto argumentativo).

¿Cómo evaluar la “performance” de un resumen?

Los criterios para evaluar un resumen son variados e involucran en la práctica la subjetividad del docente. Sin embargo, el hecho de resumir un texto nos lleva a considerar lo siguiente:

  • Resumir es ante todo presentar un texto breve de manera que, en algunas palabras, el lector pueda darse cuenta de la problemática y la información que contiene el artículo.
  • Es importante respetar todas las etapas de razonamiento propuestas por el autor.
  • Suprimir repeticiones de palabras o enumeraciones inútiles que pretendan alargar el resumen.
  • Evitar el empleo de parafrases, de fórmulas que modifiquen el sentido del texto, de observaciones complementarias, de informaciones conocidas por todos que no es necesario citar.
  • Evitar todo tipo de frases relativas, el uso de expresiones de presentación o que sugieren valores de estima.

Observaciones pertinentes

Actualmente existe una variada propuesta de métodos comerciales para la enseñanza del FLE elaborados por Larousse, Hachette y CLE International que, a pesar de incluir actividades orientadas a desarrollar la expresión escrita, no sugieren parámetros precisos para una evaluación sistemática y gradual en el desarrollo de dicha habilidad.

En el caso de la elaboración de resúmenes, el proceso de evaluación se establece en el binomio docente-alumno, conjugando una serie de estrategias de ambas partes que participan en el desarrollo, la corrección y la afinación de dichas actividad pedagógica.

Si los docentes tienen acceso o la suerte de conocer y/o apoyarse en ciertos parámetros de evaluación institucionales o por las exigencias de diversos exámenes de certificación internacional (TCF, DELF, DALF, TFI) en los que es considerada la expresión escrita, se puede optar por una metodología más coherente y adecuada que vincule la elaboración de resúmenes como una necesidad académica y profesional.

Bibliografía

Adam J.M. , Les textes; types et prototypes , (1992): Paris, Nathan.

David, M.Delienne , L'expression française , (1991), Techniplus, Laval, 163 pp.

De Koninck Godelieve , Questionner le résumé, (1997), Ed. Logiques, Québec, 31 pp.

García-Debanc , Le tri de textes: modes d'emploi, (1989) en Pratiques No 62, Classer les textes, 3-51 pp.

Schneuwly B ., Genres et types de discours: considérations psychologiques et ontogénetiques , (1994 ) en Reuter Y,: Les interactions lecture-écriture,

Actes du colloque Théodile-Crel, Peter Lang, 155-173 pp.